John 13:22

The disciples looked at one another, completely astonished (perplexed), wondering who it was.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἔβλεπον   εἰς   ἀλλήλους   οἱ   μαθηταί,   ἀπορούμενοι   περὶ   τίνος   λέγει.¶  

Textus Receptus (TR)

ἔβλεπον   οὖν   εἰς   ἀλλήλους   οἱ   μαθηταί,   ἀπορούμενοι   περὶ   τίνος   λέγει.¶  

Manuscript comments

NA has 9 words, TR has 10 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0991
ἔβλεπον (eblepon)
Were looking
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G1519
εἰς (eis)
upon
Preposition Preposition
PREP
G0240
ἀλλήλους (alleloys)
one another
Reciprocal pron. Reciprocal pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
C-APM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3101
μαθηταί, (mathetai,)
disciples,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0639
ἀπορούμενοι (aporoymenoi)
being uncertain
VERB Verb
pres. middle part. present middle Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PMP-NPM
G4012
περὶ (peri)
of
Preposition Preposition
PREP
G5101
τίνος (tinos)
whom
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
I-GSM
G3004
λέγει.¶ (legei.)
He is speaking.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)