John 13:24

So Simon Peter signaled (gestured, nodded) to him to ask Jesus who he was talking about.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

νεύει   οὖν   τούτῳ   Σίμων   Πέτρος   πυθέσθαι   τίς   ἂν   εἴη   περὶ   οὗ   λέγει.  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3506
νεύει (neyei)
Motions
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3778
τούτῳ (toyto)
to him
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular masculine
D-DSM
G4613
Σίμων (Simon)
Simon
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G4441
πυθέσθαι (pythesthai)
to ask
VERB Verb
2nd aorist deponent inf. second aorist middle-deponent infinitive
V-2ADN
G5101
τίς (tis)
who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G0302
ἂν (an)
maybe
Particle Particle
PRT
G1510
εἴη (eie)
might be
VERB Verb
pres. active opt. present active optative
sing. third person singular
V-PAO-3S
G4012
περὶ (peri)
about
Preposition Preposition
PREP
G3739
οὗ (oy)
whom
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
R-GSM
G3004
λέγει. (legei.)
He is speaking?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)