John 14:2

In my Father's house [heavenly dwelling, see Rev 21–22] there are many rooms (dwellings). [The Greek word for room mone is used only twice in the New Testament, here and in John 14:23, and means 'dwelling' and permanent residence.] If it were not so, I would have told you, for I am going away to prepare (arrange) a place for you.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐν   τῇ   οἰκίᾳ   τοῦ   πατρός   μου   μοναὶ   πολλαί   εἰσιν·   εἰ   δὲ   μή,   εἶπον   ἂν   ὑμῖν·   ὅτι   πορεύομαι   ἑτοιμάσαι   τόπον   ὑμῖν.  

Textus Receptus (TR)

ἐν   τῇ   οἰκίᾳ   τοῦ   πατρός   μου   μοναὶ   πολλαί   εἰσιν·   εἰ   δὲ   μή,   εἶπον   ἂν   ὑμῖν·   ὅτι   πορεύομαι   ἑτοιμάσαι   τόπον   ὑμῖν.  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
ἐν (en)
In
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3614
οἰκίᾳ (oikia)
house
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3962
πατρός (patros)
Father
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1473
μου (moy)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3438
μοναὶ (monai)
mansions
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF
G4183
πολλαί (pollai)
many
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural feminine
A-NPF
G1510
εἰσιν· (eisin.)
there are;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G1487
εἰ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μή, (me,)
not,
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2036
εἶπον (eipon)
I have told
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G0302
ἂν (an)
then would
Particle Particle
PRT
G4771
ὑμῖν· (ymin.)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4198
πορεύομαι (poreyomai)
I go
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G2090
ἑτοιμάσαι (etoimasai)
to prepare
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G5117
τόπον (topon)
a place
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G4771
ὑμῖν. (ymin.)
for you?
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)