John 14:28

You have heard me say to you, 'I am going away, but I will come back to you.' If you [truly] loved me, you would already rejoice that I am going to the Father, for the Father is greater than I.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἠκούσατε   ὅτι   ἐγὼ   εἶπον   ὑμῖν·   ὑπάγω   καὶ   ἔρχομαι   πρὸς   ὑμᾶς.   εἰ   ἠγαπᾶτέ   με,   ἐχάρητε   ἂν   ὅτι   πορεύομαι   πρὸς   τὸν   πατέρα,   ὅτι   ὁ   πατὴρ   μείζων   μού   ἐστιν.  

Textus Receptus (TR)

ἠκούσατε   ὅτι   ἐγὼ   εἶπον   ὑμῖν·   ὑπάγω   καὶ   ἔρχομαι   πρὸς   ὑμᾶς.   εἰ   ἠγαπᾶτέ   με,   ἐχάρητε   ἂν   ὅτι   εἶπον   πορεύομαι   πρὸς   τὸν   πατέρα,   ὅτι   ὁ   πατὴρ   μου   μείζων   μού   ἐστιν.  

Manuscript comments

NA has 26 words, TR has 28 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
ἠκούσατε (ekoysate)
You heard
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G2036
εἶπον (eipon)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G4771
ὑμῖν· (ymin.)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G5217
ὑπάγω (ypago)
I am going away
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἔρχομαι (erchomai)
I am coming
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς. (ymas.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G0025
ἠγαπᾶτέ (egapate)
you were loving
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. second person plural
V-IAI-2P
G1473
με, (me,)
Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G5463
ἐχάρητε (echarete)
you have rejoiced
VERB Verb
2nd aorist passive dep. ind. second aorist passive deponent indicative
pl. second person plural
V-2AOI-2P
G0302
ἂν (an)
then would
Particle Particle
PRT
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4198
πορεύομαι (poreyomai)
I am going
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3962
πατέρα, (patera,)
Father,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατὴρ (pater)
Father
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3173
μείζων (meizon)
greater than
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Comparative Comparative
A-NSM-C
G1473
μού (moy)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G1510
ἐστιν. (estin.)
is.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)