John 14:30

I cannot talk with you much longer, for the prince of this world is coming. There is nothing in me that belongs to him (he has no power over me),

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Οὐκέτι   πολλὰ   λαλήσω   μεθ᾽   ὑμῶν·   ἔρχεται   γὰρ   ὁ   τοῦ   κόσμου   ἄρχων,   καὶ   ἐν   ἐμοὶ   οὐκ   ἔχει   οὐδέν,  

Textus Receptus (TR)

Οὐκέτι   πολλὰ   λαλήσω   μεθ᾽   ὑμῶν·   ἔρχεται   γὰρ   ὁ   τοῦ   κόσμου   τούτου   ἄρχων,   καὶ   ἐν   ἐμοὶ   οὐκ   ἔχει   οὐδέν,  

Manuscript comments

NA has 17 words, TR has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3765
Οὐκέτι (Oyketi)
no longer
Adverb Adverb
ADV
G4183
πολλὰ (polla)
much
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G2980
λαλήσω (laleso)
I will speak
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G3326
μεθ᾽ (meth)
with
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν· (ymon.)
you;
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G2064
ἔρχεται (erchetai)
comes
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2889
κόσμου (kosmoy)
world
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0758
ἄρχων, (archon,)
ruler,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμοὶ (emoi)
Me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2192
ἔχει (echei)
he has
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3762
οὐδέν, (oyden,)
nothing;
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Nominative Nominative
A-ASN-N

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)