John 14:31

but so that the world may understand (personally experience) that I selflessly love the Father, I will do what my Father in heaven has commanded me. Let us get up and leave here."

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀλλ᾽   ἵνα   γνῷ   ὁ   κόσμος   ὅτι   ἀγαπῶ   τὸν   πατέρα,   καὶ   καθὼς   ἐνετείλατό   μοι   ὁ   πατήρ,   οὕτως   ποιῶ.¶   ἐγείρεσθε,   ἄγωμεν   ἐντεῦθεν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
γνῷ (gno)
may know
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2889
κόσμος (kosmos)
world
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G0025
ἀγαπῶ (agapo)
I love
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3962
πατέρα, (patera,)
Father,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1781
ἐνετείλατό (eneteilato)
He has commanded
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G1473
μοι (moi)
to Me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατήρ, (pater,)
Father,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3779
οὕτως (oytos)
thus
Adverb Adverb
ADV
G4160
ποιῶ.¶ (poio.)
I do.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1453
ἐγείρεσθε, (egeiresthe,)
do rise up,
VERB Verb
pres. middle/passive imp. present middle eller passive imperative
pl. second person plural
V-PEM-2P
G0071
ἄγωμεν (agomen)
let us go
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. first person plural
V-PAS-1P
G1782
ἐντεῦθεν.¶ (enteythen.)
from here.
Adverb Adverb
ADV

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)