John 15:25

This happened so that the word written in their teaching [Gk. nomos often refers to the first part of the Old Testament (Torah), but here it refers to the whole and specifically the third part, the Scriptures, which includes the Psalms] would be fulfilled:
They hated me without cause [quote from Ps. 35:19; 69:5]."

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀλλ᾽   ἵνα   πληρωθῇ   ὁ   λόγος   ὁ   ἐν   τῷ   νόμῳ   αὐτῶν   γεγραμμένος   ὅτι   ἐμίσησάν   με   δωρεάν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But [this is]
Conj. Conjunktion
CONJ
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G4137
πληρωθῇ (plerothe)
may be fulfilled
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3056
λόγος (logos)
word
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3551
νόμῳ (nomo)
law
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G1125
γεγραμμένος (gegrammenos)
written
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G3754
ὅτι (oti)
that:
Conj. Conjunktion
CONJ
G3404
ἐμίσησάν (emisesan)
They hated
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1473
με (me)
Me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G1432
δωρεάν.¶ (dorean.)
without cause.’
Adverb Adverb
ADV

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)