John 15:8

My Father is glorified (exalted, praised) when you bear much fruit and [in this way show that you] become my disciples.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐν   τούτῳ   ἐδοξάσθη   ὁ   πατήρ   μου,   ἵνα   καρπὸν   πολὺν   φέρητε   καὶ   γένησθε   ἐμοὶ   μαθηταί.  

Textus Receptus (TR)

ἐν   τούτῳ   ἐδοξάσθη   ὁ   πατήρ   μου,   ἵνα   καρπὸν   πολὺν   φέρητε   καὶ   γένησθε   ἐμοὶ   μαθηταί.  

Manuscript comments

TR has 13 Words, NA has 14 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
ἐν (en)
In
Preposition Preposition
PREP
G3778
τούτῳ (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
D-DSN
G1392
ἐδοξάσθη (edoxasthe)
is glorified
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατήρ (pater)
Father
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1473
μου, (moy,)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G2443
ἵνα (ina)
that
Adverb Adverb
ADV
G2590
καρπὸν (karpon)
fruit
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G4183
πολὺν (polyn)
much
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G5342
φέρητε (pherete)
you may bear,
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. second person plural
V-PAS-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1096
γένησθε (genesthe)
you may become
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
pl. second person plural
V-2ADS-2P
G1699
ἐμοὶ (emoi)
to Me
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural masculine
S-1SNPM
G3101
μαθηταί. (mathetai.)
disciples.
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)