John 17:20

[Jesus prays for all who believe in him:]
But I pray not only for them, but also for all who will believe in me through their word (teaching),

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐ   περὶ   τούτων   δὲ   ἐρωτῶ   μόνον   ἀλλὰ   καὶ   περὶ   τῶν   πιστευόντων   διὰ   τοῦ   λόγου   αὐτῶν   εἰς   ἐμέ·  

Textus Receptus (TR)

οὐ   περὶ   τούτων   δὲ   ἐρωτῶ   μόνον   ἀλλὰ   καὶ   περὶ   τῶν   πιστευόντων   διὰ   τοῦ   λόγου   αὐτῶν   εἰς   ἐμέ·  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 17 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4012
περὶ (peri)
for
Preposition Preposition
PREP
G3778
τούτων (toyton)
these
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
D-GPM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G2065
ἐρωτῶ (eroto)
do I ask
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G3441
μόνον (monon)
only,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G4012
περὶ (peri)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G4100
πιστευόντων (pisteyonton)
are believing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3056
λόγου (logoy)
word
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμέ· (eme.)
Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)