John 18:11

Then Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that my Father has given me?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Εἶπεν   οὖν   ὁ   Ἰησοῦς   τῷ   Πέτρῳ·   βάλε   τὴν   μάχαιραν   εἰς   τὴν   θήκην.   τὸ   ποτήριον   ὃ   δέδωκέν   μοι   ὁ   πατὴρ   οὐ   μὴ   πίω   αὐτό;¶  

Textus Receptus (TR)

Εἶπεν   οὖν   ὁ   Ἰησοῦς   τῷ   Πέτρῳ·   βάλε   τὴν   μάχαιραν   σου   εἰς   τὴν   θήκην.   τὸ   ποτήριον   ὃ   δέδωκέν   μοι   ὁ   πατὴρ   οὐ   μὴ   πίω   αὐτό;¶  

Manuscript comments

NA has 23 words, TR has 24 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
Εἶπεν (Eipen)
Said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G4074
Πέτρῳ· (Petro.)
to Peter,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G0906
βάλε (bale)
do put
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. second person singular
V-2AAM-2S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3162
μάχαιραν (machairan)
sword
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2336
θήκην. (theken.)
sheath.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τὸ (to)
The
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4221
ποτήριον (poterion)
cup
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3739
(o)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G1325
δέδωκέν (dedoken)
has given
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G1473
μοι (moi)
Me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατὴρ (pater)
Father,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3756
οὐ (oy)
no
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4095
πίω (pio)
shall I drink
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-2AAS-1S
G0846
αὐτό;¶ (ayto;)
it?
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
P-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)