John 18:22

When Jesus said this, one of the guards (temple guards) standing beside him struck him in the face and said, "Is that how you answer the high priest?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ταῦτα   δὲ   αὐτοῦ   εἰπόντος   εἷς   παρεστηκὼς   τῶν   ὑπηρετῶν   ἔδωκεν   ῥάπισμα   τῷ   Ἰησοῦ   εἰπών·   οὕτως   ἀποκρίνῃ   τῷ   ἀρχιερεῖ;  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
ταῦτα (tayta)
These things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2036
εἰπόντος (eipontos)
having said,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-2AAP-GSM
G1520
εἷς (eis)
one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3936
παρεστηκὼς (parestekos)
already standing by
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RAP-NSM
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5257
ὑπηρετῶν (ypereton)
officers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G1325
ἔδωκεν (edoken)
gave
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G4475
ῥάπισμα (rhapisma)
a blow with the palm
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
to Jesus,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G2036
εἰπών· (eipon.)
having said,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3779
οὕτως (oytos)
Thus
Adverb Adverb
ADV
G0611
ἀποκρίνῃ (apokrine)
answer You
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. second person singular
V-PNI-2S
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G0749
ἀρχιερεῖ; (archierei;)
high priest?
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)