John 18:26

One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you with him in the garden?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

λέγει   εἷς   ἐκ   τῶν   δούλων   τοῦ   ἀρχιερέως   συγγενὴς   ὢν   οὗ   ἀπέκοψεν   Πέτρος   τὸ   ὠτίον·   οὐκ   ἐγώ   σε   εἶδον   ἐν   τῷ   κήπῳ   μετ᾽   αὐτοῦ;  

Manuscript comments

The greek text has 23 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
λέγει (legei)
Says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1520
εἷς (eis)
one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G1401
δούλων (doylon)
servants
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G0749
ἀρχιερέως (archiereos)
high priest,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4773
συγγενὴς (yngenes)
kinsman
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
ὢν (on)
being [of him]
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3739
οὗ (oy)
of whom
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
R-GSM
G0609
ἀπέκοψεν (apekopsen)
cut off
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G5621
ὠτίον· (otion.)
ear,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3756
οὐκ (oyk)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1473
ἐγώ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G4771
σε (se)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G1492
εἶδον (eidon)
saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2779
κήπῳ (kepo)
garden
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ; (aytoy;)
Him?
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)