John 18:28

They then took Jesus from Caiaphas to the Roman governor's palace (the praetorium). It was early (between three and six o'clock) in the morning. They themselves did not enter the palace, lest they become [ceremonially] unclean and unable to eat the Passover meal.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἄγουσιν   οὖν   τὸν   Ἰησοῦν   ἀπὸ   τοῦ   Καϊάφα   εἰς   τὸ   πραιτώριον·   ἦν   δὲ   πρωΐ.   καὶ   αὐτοὶ   οὐκ   εἰσῆλθον   εἰς   τὸ   πραιτώριον,   ἵνα   μὴ   μιανθῶσιν   ἀλλὰ   φάγωσιν   τὸ   πάσχα.  

Textus Receptus (TR)

Ἄγουσιν   οὖν   τὸν   Ἰησοῦν   ἀπὸ   τοῦ   Καϊάφα   εἰς   τὸ   πραιτώριον·   ἦν   δὲ   πρωΐ.   καὶ   αὐτοὶ   οὐκ   εἰσῆλθον   εἰς   τὸ   πραιτώριον,   ἵνα   μὴ   μιανθῶσιν   ἀλλὰ   ἵνα   φάγωσιν   τὸ   πάσχα.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 27 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0071
Ἄγουσιν (Agoysin)
They are leading
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2424
Ἰησοῦν (Iesoyn)
Jesus
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2533
Καϊάφα (Kaiapha)
Caiaphas
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4232
πραιτώριον· (praitorion.)
Praetorium.
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1510
ἦν (en)
It was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G4404
πρωΐ. (proi.)
early,
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοὶ (aytoi)
they
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
P-NPM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1525
εἰσῆλθον (eiselthon)
entered
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4232
πραιτώριον, (praitorion,)
Praetorium
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3392
μιανθῶσιν (mianthosin)
they may be defiled,
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. third person plural
V-APS-3P
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G5315
φάγωσιν (phagosin)
may eat
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-AAS-3P
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3957
πάσχα. (pascha.)
Passover.
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)