John 18:35

Pilate answered, "I am not a jew, am I? Your own people and the chief priests have handed you over to me. What have you done (what is your crime, confess now)?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀπεκρίθη   ὁ   Πιλᾶτος·   μήτι   ἐγὼ   Ἰουδαῖός   εἰμι;   τὸ   ἔθνος   τὸ   σὸν   καὶ   οἱ   ἀρχιερεῖς   παρέδωκάν   σε   ἐμοί·   τί   ἐποίησας;¶  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0611
ἀπεκρίθη (apekrithe)
Answered
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4091
Πιλᾶτος· (Pilatos.)
Pilate,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3385
μήτι (meti)
not any
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G2453
Ἰουδαῖός (Ioydaios)
a Jew
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
A-NSM-PG
G1510
εἰμι; (eimi;)
am?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G3588
τὸ (to)
The
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G1484
ἔθνος (ethnos)
nation
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4674
σὸν (son)
of You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. neut. second person Nominative singular Neutral
S-2SNSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0749
ἀρχιερεῖς (archiereis)
chief priests
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3860
παρέδωκάν (paredokan)
delivered
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G4771
σε (se)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS
G1473
ἐμοί· (emoi.)
to me.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G5101
τί (ti)
What
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G4160
ἐποίησας;¶ (epoiesas;)
did You do?
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. second person singular
V-AAI-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)