John 18:37

Pilate said to him, "So you are a king?" Jesus answered, "You are right in saying that I am a king [yes, I am a king]. I was born for this [this role], and that is why I came into the world, to testify to the truth. Everyone who is of (is a friend of, belongs to) the truth hears and listens to my voice."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Εἶπεν   οὖν   αὐτῷ   ὁ   Πιλᾶτος·   οὐκοῦν   βασιλεὺς   εἶ   σύ;   ἀπεκρίθη   ὁ   Ἰησοῦς·   σὺ   λέγεις   ὅτι   βασιλεύς   εἰμι   ἐγὼ   εἰς   τοῦτο   γεγέννημαι   καὶ   εἰς   τοῦτο   ἐλήλυθα   εἰς   τὸν   κόσμον   ἵνα   μαρτυρήσω   τῇ   ἀληθείᾳ.   πᾶς   ὁ   ὢν   ἐκ   τῆς   ἀληθείας   ἀκούει   μου   τῆς   φωνῆς.¶  

Textus Receptus (TR)

Εἶπεν   οὖν   αὐτῷ   ὁ   Πιλᾶτος·   οὐκοῦν   βασιλεὺς   εἶ   σύ;   ἀπεκρίθη   ὁ   Ἰησοῦς·   σὺ   λέγεις   ὅτι   βασιλεύς   εἰμι   ἐγώ.   ἐγὼ   εἰς   τοῦτο   γεγέννημαι   καὶ   εἰς   τοῦτο   ἐλήλυθα   εἰς   τὸν   κόσμον   ἵνα   μαρτυρήσω   τῇ   ἀληθείᾳ.   πᾶς   ὁ   ὢν   ἐκ   τῆς   ἀληθείας   ἀκούει   μου   τῆς   φωνῆς.¶  

Manuscript comments

NA has 42 words, TR has 43 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
Εἶπεν (Eipen)
Said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4091
Πιλᾶτος· (Pilatos.)
Pilate,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3766
οὐκοῦν (oykoyn)
Then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0935
βασιλεὺς (basileys)
a king
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1510
εἶ (ei)
are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G4771
σύ; (sy;)
You?
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G0611
ἀπεκρίθη (apekrithe)
Answered
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G4771
σὺ (sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G3004
λέγεις (legeis)
say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G0935
βασιλεύς (basileys)
a king
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1510
εἰμι (eimi)
am
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1080
γεγέννημαι (gegennemai)
have been born,
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. first person singular
V-RPI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G2064
ἐλήλυθα (elelytha)
I have come
VERB Verb
2nd perf. active ind. second perfect active indicative
sing. first person singular
V-2RAI-1S
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2889
κόσμον (kosmon)
world,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3140
μαρτυρήσω (martyreso)
I may bear witness
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-AAS-1S
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0225
ἀληθείᾳ. (aletheia.)
truth.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3956
πᾶς (pas)
Everyone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1510
ὢν (on)
is being
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G0225
ἀληθείας (aletheias)
truth
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0191
ἀκούει (akoyei)
hears
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1473
μου (moy)
of Me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G5456
φωνῆς.¶ (phones.)
voice.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)