John 19:31

Since it was Preparation Day, and to prevent the bodies from hanging on the crosses on the Sabbath, for it was a high Sabbath (the high Sabbath) [which is the first day of the Feast of Unleavened Bread, see Lev. 23:7], the Jewish leaders ordered Pilate to have their legs broken [to hasten their death] so that they could remove the bodies.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Οἱ   οὖν   Ἰουδαῖοι,   ἐπεὶ   παρασκευὴ   ἦν,   ἵνα   μὴ   μείνῃ   ἐπὶ   τοῦ   σταυροῦ   τὰ   σώματα   ἐν   τῷ   σαββάτῳ,   ἦν   γὰρ   μεγάλη   ἡ   ἡμέρα   ἐκείνου   τοῦ   σαββάτου,   ἠρώτησαν   τὸν   Πιλᾶτον   ἵνα   κατεαγῶσιν   αὐτῶν   τὰ   σκέλη   καὶ   ἀρθῶσιν.  

Manuscript comments

The greek text has 35 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Οἱ (Oi)
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3767
οὖν (oyn)
Therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G2453
Ἰουδαῖοι, (Ioydaioi,)
the Jews,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G1893
ἐπεὶ (epei)
since
Conj. Conjunktion
CONJ
G3904
παρασκευὴ (paraskeye)
[the] Preparation
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἦν, (en,)
was,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3306
μείνῃ (meine)
may remain
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G4716
σταυροῦ (stayroy)
cross
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G4983
σώματα (somata)
bodies
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G1722
ἐν (en)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G4521
σαββάτῳ, (sabbato,)
Sabbath —
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1510
ἦν (en)
was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3173
μεγάλη (megale)
a high
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G2250
ἡμέρα (emera)
day
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1565
ἐκείνου (ekeinoy)
of that
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
D-GSN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4521
σαββάτου, (sabbatoy,)
Sabbath —
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2065
ἠρώτησαν (erotesan)
asked
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4091
Πιλᾶτον (Pilaton)
Pilate
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2608
κατεαγῶσιν (kateagosin)
may be broken
VERB Verb
2nd aorist pass. subj. second aorist passive subjunctive
pl. third person plural
V-2APS-3P
G0846
αὐτῶν (ayton)
their
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G4628
σκέλη (skele)
legs,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0142
ἀρθῶσιν. (arthosin.)
they may be taken away.
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. third person plural
V-APS-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)