John 19:40

Then they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths with the fragrant spices, as is the Jewish custom for preparing a body for burial.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἔλαβον   οὖν   τὸ   σῶμα   τοῦ   Ἰησοῦ   καὶ   ἔδησαν   αὐτὸ   ὀθονίοις   μετὰ   τῶν   ἀρωμάτων,   καθὼς   ἔθος   ἐστὶν   τοῖς   Ἰουδαίοις   ἐνταφιάζειν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2983
ἔλαβον (elabon)
They took
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4983
σῶμα (soma)
body
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
of Jesus
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1210
ἔδησαν (edesan)
bound
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G0846
αὐτὸ (ayto)
it
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
P-ASN
G3608
ὀθονίοις (othoniois)
in linen cloths,
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G0759
ἀρωμάτων, (aromaton,)
spices,
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1485
ἔθος (ethos)
[the] custom
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1510
ἐστὶν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τοῖς (tois)
among the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G2453
Ἰουδαίοις (Ioydaiois)
Jews
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
Person (Person)
A-DPM-PG
G1779
ἐνταφιάζειν.¶ (entaphiazein.)
to prepare for burial.
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)