John 19:39

Nicodemus, who had come to Jesus at night, also went with him, bringing a mixture of myrrh and aloes, about thirty pounds. [Literally one hundred Roman "litra," where one "litra" was equal to 12 ounces (325 grams). A huge amount, enough for a royal burial, see 2 Chron. 16:14. John makes it clear that Jesus was indeed a king.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἦλθεν   δὲ   καὶ   Νικόδημος   ὁ   ἐλθὼν   πρὸς   αὐτὸν   νυκτὸς   τὸ   πρῶτον   φέρων   μίγμα   σμύρνης   καὶ   ἀλόης   ὡς   λίτρας   ἑκατόν.¶  

Textus Receptus (TR)

ἦλθεν   δὲ   καὶ   Νικόδημος   ὁ   ἐλθὼν   πρὸς   αὐτὸν   τὸν   νυκτὸς   τὸ   πρῶτον   φέρων   μίγμα   σμύρνης   καὶ   ἀλόης   ὡς   λίτρας   ἑκατόν.¶  

Manuscript comments

TR has 18 Words, NA has 19 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2064
ἦλθεν (elthen)
Came
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3530
Νικόδημος (Nikodemos)
Nicodemus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2064
ἐλθὼν (elthon)
having come
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3571
νυκτὸς (nyktos)
by night
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τὸ (to)
at the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4413
πρῶτον (proton)
first,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G5342
φέρων (pheron)
bearing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3395
μίγμα (migma)
a mixture
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4666
σμύρνης (smyrnes)
of myrrh
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0250
ἀλόης (aloes)
aloes,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G5613
ὡς (os)
about
Adverb Adverb
ADV
G3046
λίτρας (litras)
litras
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G1540
ἑκατόν.¶ (ekaton.)
a hundred.
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
Numerical Numerical
A-APF-NUI

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)