John 2:12

After this [the wedding], he went down to Capernaum with his mother, his brothers, and his disciples, and stayed there only a few days.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Μετὰ   τοῦτο   κατέβη   εἰς   Καφαρναοὺμ   αὐτὸς   καὶ   ἡ   μήτηρ   αὐτοῦ   καὶ   οἱ   ἀδελφοὶ   αὐτοῦ   καὶ   οἱ   μαθηταὶ   αὐτοῦ,   καὶ   ἐκεῖ   ἔμειναν   οὐ   πολλὰς   ἡμέρας.¶  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3326
Μετὰ (Meta)
After
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G2597
κατέβη (katebe)
He went down
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2584
Καφαρναοὺμ (Kapharnaoym)
Capernaum,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G0846
αὐτὸς (aytos)
He
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
P-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3384
μήτηρ (meter)
mother
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0080
ἀδελφοὶ (adelphoi)
brothers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3101
μαθηταὶ (mathetai)
disciples
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1563
ἐκεῖ (ekei)
there
Adverb Adverb
ADV
G3306
ἔμειναν (emeinan)
they stayed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4183
πολλὰς (pollas)
many
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
A-APF
G2250
ἡμέρας.¶ (emeras.)
days.
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)