John 21:20

Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved (had a strong bond of friendship with) [John] was following. It was the same disciple who had leaned against Jesus' chest and asked, "Lord, who is it that will betray you?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἐπιστραφεὶς   ὁ   Πέτρος   βλέπει   τὸν   μαθητὴν   ὃν   ἠγάπα   ὁ   Ἰησοῦς   ἀκολουθοῦντα   ὃς   καὶ   ἀνέπεσεν   ἐν   τῷ   δείπνῳ   ἐπὶ   τὸ   στῆθος   αὐτοῦ   καὶ   εἶπεν·   κύριε,   τίς   ἐστιν   ὁ   παραδιδούς   σε;  

Textus Receptus (TR)

Ἐπιστραφεὶς   δὲ   ὁ   Πέτρος   βλέπει   τὸν   μαθητὴν   ὃν   ἠγάπα   ὁ   Ἰησοῦς   ἀκολουθοῦντα   ὃς   καὶ   ἀνέπεσεν   ἐν   τῷ   δείπνῳ   ἐπὶ   τὸ   στῆθος   αὐτοῦ   καὶ   εἶπεν·   κύριε,   τίς   ἐστιν   ὁ   παραδιδούς   σε;  

Manuscript comments

NA has 29 words, TR has 30 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1994
Ἐπιστραφεὶς (Epistrapheis)
Having turned,
VERB Verb
2nd aorist pass. part. second aorist passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2APP-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0991
βλέπει (blepei)
sees
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3101
μαθητὴν (matheten)
disciple
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3739
ὃν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G0025
ἠγάπα (egapa)
was loving
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0190
ἀκολουθοῦντα (akoloythoynta)
following,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-PAP-ASM
G3739
ὃς (os)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G0377
ἀνέπεσεν (anepesen)
had reclined
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1722
ἐν (en)
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G1173
δείπνῳ (deipno)
supper
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4738
στῆθος (stethos)
bosom
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν· (eipen.)
said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2962
κύριε, (kyrie,)
Lord,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G5101
τίς (tis)
who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
is it
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3860
παραδιδούς (paradidoys)
is betraying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G4771
σε; (se;)
You?
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)