John 21:23

Therefore, a rumor spread among the brothers that this disciple would not die. But Jesus had not told Peter that the disciple would not die, but rather, "If I want him to remain until I come, what is that to you?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἐξῆλθεν   οὖν   οὗτος   ὁ   λόγος   εἰς   τοὺς   ἀδελφοὺς   ὅτι   ὁ   μαθητὴς   ἐκεῖνος   οὐκ   ἀποθνῄσκει·   οὐκ   εἶπεν   δὲ   αὐτῷ   ὁ   Ἰησοῦς   ὅτι   οὐκ   ἀποθνῄσκει,   ἀλλ᾽   ἐὰν   αὐτὸν   θέλω   μένειν   ἕως   ἔρχομαι,   τί   πρὸς   σέ;  

Textus Receptus (TR)

Ἐξῆλθεν   οὖν   οὗτος   ὁ   λόγος   εἰς   τοὺς   ἀδελφοὺς   ὅτι   ὁ   μαθητὴς   ἐκεῖνος   οὐκ   ἀποθνῄσκει·   οὐκ   εἶπεν   δὲ   αὐτῷ   ὁ   Ἰησοῦς   ὅτι   οὐκ   ἀποθνῄσκει,   ἀλλ᾽   ἐὰν   αὐτὸν   θέλω   μένειν   ἕως   ἔρχομαι,   τί   πρὸς   σέ;  

Manuscript comments

TR has 32 Words, NA has 33 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1831
Ἐξῆλθεν (Exelthen)
Went out
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3778
οὗτος (oytos)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3056
λόγος (logos)
saying
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1519
εἰς (eis)
among
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0080
ἀδελφοὺς (adelphoys)
brothers,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3101
μαθητὴς (mathetes)
disciple
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1565
ἐκεῖνος (ekeinos)
that,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0599
ἀποθνῄσκει· (apothneskei.)
dies.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3756
οὐκ (oyk)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2036
εἶπεν (eipen)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0599
ἀποθνῄσκει, (apothneskei,)
he dies,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1437
ἐὰν (ean)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2309
θέλω (thelo)
I shall desire
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. first person singular
V-PAS-1S
G3306
μένειν (menein)
to remain
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2193
ἕως (eos)
until
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἔρχομαι, (erchomai,)
I come,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G5101
τί (ti)
what [is it]
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
I-NSN
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G4771
σέ; (se;)
you?
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)