John 3:11

Truly, truly, I say to you [Nicodemus]:
We speak of what we know (have a clear understanding of)
and we testify to what we have seen (and tested),
yet you [Jewish leaders] do not accept our evidence (testimony).
[In this response, the answer shifts from 'I' to 'we' and then back to 'me' in the next verse. Based on the context, 'we' could refer to 'me and the prophets', 'me and the Holy Spirit', 'me and the disciples here', or perhaps it refers to 'we teachers' (see verses 1 and 10). Regardless of the meaning, it is Jesus who knows, sees, and testifies!]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀμὴν   ἀμὴν   λέγω   σοι   ὅτι   ὃ   οἴδαμεν   λαλοῦμεν   καὶ   ὃ   ἑωράκαμεν   μαρτυροῦμεν,   καὶ   τὴν   μαρτυρίαν   ἡμῶν   οὐ   λαμβάνετε.  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0281
ἀμὴν (amen)
Amen,
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB
G0281
ἀμὴν (amen)
Amen,
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
σοι (soi)
to you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3739
(o)
what
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G1492
οἴδαμεν (oidamen)
we know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G2980
λαλοῦμεν (laloymen)
we speak,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3739
(o)
what
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G3708
ἑωράκαμεν (eorakamen)
we have seen
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G3140
μαρτυροῦμεν, (martyroymen,)
we bear witness to;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3141
μαρτυρίαν (martyrian)
witness
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2983
λαμβάνετε. (lambanete.)
you people receive.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)