John 3:12

[Verses 12-18 form a chiasm. The word 'believe' recurs several times and frames the entire passage, see verses 12 and 18. The phrase 'everyone who believes' is used as an inner frame in verses 15 and 16b around the main message in verse 16a. In the second level, the Son of Man and 'his son' are mentioned, see verses 14 and 17. There is much to suggest that Jesus' conversation with Nicodemus ends in verse 15 and that from verse 16 onwards, these are John's summarizing comments.]
If you do not believe (trust) when I have spoken (told) about earthly things [i.e., the things that have happened here and now],
how will (can) you believe when I speak (tell) about heavenly things [the things that happen in heaven]?

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἰ   τὰ   ἐπίγεια   εἶπον   ὑμῖν   καὶ   οὐ   πιστεύετε,   πῶς   ἐὰν   εἴπω   ὑμῖν   τὰ   ἐπουράνια   πιστεύσετε;  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3588
τὰ (ta)
things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G1919
ἐπίγεια (epigeia)
earthly
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G2036
εἶπον (eipon)
I have told
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4100
πιστεύετε, (pisteyete,)
you believe,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G4459
πῶς (pos)
how
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G2036
εἴπω (eipo)
I may tell
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-2AAS-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2032
ἐπουράνια (epoyrania)
heavenly,
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G4100
πιστεύσετε; (pisteysete;)
will you believe?
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. second person plural
V-FAI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)