John 3:7

Do not be surprised (do not begin to speculate in an immature way) that I [literally] said, 'You all [you Nicodemus, you Pharisees andJews, yes, all people] must be born again (from above).'

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

μὴ   θαυμάσῃς   ὅτι   εἶπόν   σοι·   δεῖ   ὑμᾶς   γεννηθῆναι   ἄνωθεν.  

Manuscript comments

The greek text has 9 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2296
θαυμάσῃς (thaymases)
may do wonder
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-AAS-2S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπόν (eipon)
I said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G4771
σοι· (soi.)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G1210
δεῖ (dei)
It is necessary for
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you [all]
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1080
γεννηθῆναι (gennethenai)
to be born
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN
G0509
ἄνωθεν. (anothen.)
from above.
Adverb Adverb
ADV

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)