John 3:8

The wind (spirit) blows wherever it pleases, and you hear its sound (voice, tone), but you do not know where it comes from or where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit."
[The Greek word pneuma means both wind and spirit. Jesus uses the double meaning of the word in a parable where a natural phenomenon illustrates a spiritual reality. Just as we cannot see or control the wind, we can still see its effects and hear it. Nicodemus seemed to have interpreted what Jesus said on a purely physical level.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

τὸ   πνεῦμα   ὅπου   θέλει   πνεῖ,   καὶ   τὴν   φωνὴν   αὐτοῦ   ἀκούεις   ἀλλ᾽   οὐκ   οἶδας   πόθεν   ἔρχεται   καὶ   ποῦ   ὑπάγει·   οὕτως   ἐστὶν   πᾶς   ὁ   γεγεννημένος   ἐκ   τοῦ   πνεύματος.¶  

Manuscript comments

The greek text has 26 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τὸ (to)
The
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
wind
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3699
ὅπου (opoy)
where
Conj. Conjunktion
CONJ
G2309
θέλει (thelei)
it wishes
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4154
πνεῖ, (pnei,)
blows,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G5456
φωνὴν (phonen)
sound
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of it
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
P-GSN
G0191
ἀκούεις (akoyeis)
You hear,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1492
οἶδας (oidas)
you know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. second person singular
V-RAI-2S
G4159
πόθεν (pothen)
from where
Adverb Adverb
Interrogative Interrogative
ADV-I
G2064
ἔρχεται (erchetai)
it comes,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4226
ποῦ (poy)
where
Adverb Adverb
Interrogative Interrogative
ADV-I
G5217
ὑπάγει· (ypagei.)
it goes;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3779
οὕτως (oytos)
thus
Adverb Adverb
ADV
G1510
ἐστὶν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3956
πᾶς (pas)
everyone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1080
γεγεννημένος (gegennemenos)
born
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4151
πνεύματος.¶ (pneymatos.)
Spirit.
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)