John 5:4

[The end of verse 3 and the whole of verse 4 are not included in the earliest manuscripts: "They waited for the water to be stirred. An angel descended into the pool at a certain time and stirred the water. Whoever stepped into the water first, after it had been stirred, was healed, whatever disease he had." The text does not follow John's style of writing. It is probably a comment in the margin that happened to be included when the text was copied into later manuscripts. The explanation may well be based on old information from this period that is correct. It describes the popular belief that existed around the pool and explains the man's reply in verse 7.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)



Textus Receptus (TR)

ἄγγελος   γὰρ   κατὰ   καιρὸν   κατέβαινεν   ἐν   τῇ   κολυμβήθρᾳ,   καὶ   ἐτάρασσε   τὸ   ὕδωρ·   ὁ   οὖν   πρῶτος   ἐμβὰς   μετὰ   τὴν   ταραχὴν   τοῦ   ὕδατος,   ὑγιὴς   ἐγίνετο,   ᾧ   δήποτε   κατειχετο   νοσήματι.¶  

Manuscript comments

NA has 0 words, TR has 27 (+27).

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)