John 6:32

Jesus answered them, "I tell you the truth (amen, amen), it was not Moses who gave you bread from heaven. It is my Father who gives you the true bread from heaven.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Εἶπεν   οὖν   αὐτοῖς   ὁ   Ἰησοῦς·   ἀμὴν   ἀμὴν   λέγω   ὑμῖν·   οὐ   Μωϋσῆς   δέδωκεν   ὑμῖν   τὸν   ἄρτον   ἐκ   τοῦ   οὐρανοῦ,   ἀλλ᾽   ὁ   πατήρ   μου   δίδωσιν   ὑμῖν   τὸν   ἄρτον   ἐκ   τοῦ   οὐρανοῦ   τὸν   ἀληθινόν.  

Manuscript comments

The greek text has 31 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
Εἶπεν (Eipen)
Said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοῖς (aytois)
to them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0281
ἀμὴν (amen)
Amen,
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB
G0281
ἀμὴν (amen)
Amen,
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
ὑμῖν· (ymin.)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3475
Μωϋσῆς (Moyses)
Moses
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1325
δέδωκεν (dedoken)
has given
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0740
ἄρτον (arton)
bread
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3772
οὐρανοῦ, (oyranoy,)
heaven,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατήρ (pater)
Father
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1473
μου (moy)
of Me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G1325
δίδωσιν (didosin)
gives
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0740
ἄρτον (arton)
bread
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3772
οὐρανοῦ (oyranoy)
heaven
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0228
ἀληθινόν. (alethinon.)
true.
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)