John 7:33

Then Jesus said, "I will be with you only a little while longer [six months – the time between the Feast of Tabernacles and the Feast of Passover], and then I will return to him who sent me.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Εἶπεν   οὖν   ὁ   Ἰησοῦς·   ἔτι   χρόνον   μικρὸν   μεθ᾽   ὑμῶν   εἰμι   καὶ   ὑπάγω   πρὸς   τὸν   πέμψαντά   με.  

Textus Receptus (TR)

Εἶπεν   οὖν   αὐτοῖς   ὁ   Ἰησοῦς·   ἔτι   χρόνον   μικρὸν   μεθ᾽   ὑμῶν   εἰμι   καὶ   ὑπάγω   πρὸς   τὸν   πέμψαντά   με.  

Manuscript comments

NA has 16 words, TR has 17 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
Εἶπεν (Eipen)
Said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2089
ἔτι (eti)
Yet
Adverb Adverb
ADV
G5550
χρόνον (chronon)
time
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3398
μικρὸν (mikron)
a little
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G3326
μεθ᾽ (meth)
with
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν (ymon)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1510
εἰμι (eimi)
I am,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5217
ὑπάγω (ypago)
I go
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the [One]
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3992
πέμψαντά (pempsanta)
having sent
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-AAP-ASM
G1473
με. (me.)
Me.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)