John 9:16

Then some of the Pharisees said, "That man [Jesus] is not from God, because he does not keep the Sabbath." Others said, "How can a sinful man perform such signs (miracles)?" There was constant division (schism, enmity due to differences of opinion) among them.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἔλεγον   οὖν   ἐκ   τῶν   Φαρισαίων   τινές·   οὐκ   ἔστιν   οὗτος   παρὰ   θεοῦ   ὁ   ἄνθρωπος,   ὅτι   τὸ   σάββατον   οὐ   τηρεῖ.   ἄλλοι   δὲ   ἔλεγον·   πῶς   δύναται   ἄνθρωπος   ἁμαρτωλὸς   τοιαῦτα   σημεῖα   ποιεῖν;   καὶ   σχίσμα   ἦν   ἐν   αὐτοῖς.  

Textus Receptus (TR)

ἔλεγον   οὖν   ἐκ   τῶν   Φαρισαίων   τινές·   οὐκ   ἔστιν   οὗτος   παρὰ   τοῦ   θεοῦ   ὁ   ἄνθρωπος,   ὅτι   τὸ   σάββατον   οὐ   τηρεῖ.   ἄλλοι   δὲ   ἔλεγον·   πῶς   δύναται   ἄνθρωπος   ἁμαρτωλὸς   τοιαῦτα   σημεῖα   ποιεῖν;   καὶ   σχίσμα   ἦν   ἐν   αὐτοῖς.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 33 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
ἔλεγον (elegon)
Were saying
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5330
Φαρισαίων (Pharisaion)
Pharisees
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
Title (title)
N-GPM-T
G5100
τινές· (tines.)
some,
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G3756
οὐκ (oyk)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3778
οὗτος (oytos)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G3844
παρὰ (para)
from
Preposition Preposition
PREP
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0444
ἄνθρωπος, (anthropos,)
man,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3754
ὅτι (oti)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4521
σάββατον (sabbaton)
Sabbath
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5083
τηρεῖ. (terei.)
He does keep.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0243
ἄλλοι (alloi)
Others
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
ἔλεγον· (elegon.)
were saying,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G4459
πῶς (pos)
How
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G1410
δύναται (dynatai)
is able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
a man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0268
ἁμαρτωλὸς (amartolos)
sinful
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G5108
τοιαῦτα (toiayta)
such
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G4592
σημεῖα (semeia)
signs
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4160
ποιεῖν; (poiein;)
to do?
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4978
σχίσμα (schisma)
division
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1510
ἦν (en)
there was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῖς. (aytois.)
them.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)