John 9:27

He answered, "I have already told you, but you do not listen to me. Why do you want to hear it again, is it because you also want to become his disciples?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἀπεκρίθη   αὐτοῖς·   εἶπον   ὑμῖν   ἤδη,   καὶ   οὐκ   ἠκούσατε.   τί   πάλιν   θέλετε   ἀκούειν;   μὴ   καὶ   ὑμεῖς   θέλετε   αὐτοῦ   μαθηταὶ   γενέσθαι;  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0611
Ἀπεκρίθη (Apekrithe)
He answered
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G2036
εἶπον (eipon)
I told
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G2235
ἤδη, (ede,)
already,
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0191
ἠκούσατε. (ekoysate.)
you did listen.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G5101
τί (ti)
Why
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3825
πάλιν (palin)
again
Adverb Adverb
ADV
G2309
θέλετε (thelete)
do you wish
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G0191
ἀκούειν; (akoyein;)
to hear?
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G2309
θέλετε (thelete)
do wish
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
His
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3101
μαθηταὶ (mathetai)
disciples
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1096
γενέσθαι; (genesthai;)
to become?
VERB Verb
2nd aorist deponent inf. second aorist middle-deponent infinitive
V-2ADN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)