John 9:26

Then they asked him again, "What did he do to you, how did he open your eyes?"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἶπον   οὖν   αὐτῷ   τί   ἐποίησέν   σοι;   πῶς   ἤνοιξέν   σου   τοὺς   ὀφθαλμούς;¶  

Textus Receptus (TR)

εἶπον   οὖν   αὐτῷ   πάλιν·   τί   ἐποίησέν   σοι;   πῶς   ἤνοιξέν   σου   τοὺς   ὀφθαλμούς;¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 11 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
εἶπον (eipon)
They said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G5101
τί (ti)
What
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G4160
ἐποίησέν (epoiesen)
did He
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G4771
σοι; (soi;)
to you?
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G4459
πῶς (pos)
How
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G0455
ἤνοιξέν (enoixen)
opened He
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3788
ὀφθαλμούς;¶ (ophthalmoys;)
eyes?
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)