Acts 10:42

He [Jesus] commanded us (an order that is not just a personal opinion, but an order from a higher authority) to preach (openly tell, proclaim) to the people and testify (emphasize, warn them) that he [Jesus] is the one whom God has appointed to judge the living and the dead.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   παρήγγειλεν   ἡμῖν   κηρύξαι   τῷ   λαῷ   καὶ   διαμαρτύρασθαι   ὅτι   οὗτός   ἐστιν   ὁ   ὡρισμένος   ὑπὸ   τοῦ   θεοῦ   κριτὴς   ζώντων   καὶ   νεκρῶν.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   παρήγγειλεν   ἡμῖν   κηρύξαι   τῷ   λαῷ   καὶ   διαμαρτύρασθαι   ὅτι   οὗτός   ἐστιν   ὁ   ὡρισμένος   ὑπὸ   τοῦ   θεοῦ   κριτὴς   ζώντων   καὶ   νεκρῶν.  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3853
παρήγγειλεν (arengeilen)
He instructed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1473
ἡμῖν (emin)
us
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. first person dative plural
P-1DP
G2784
κηρύξαι (keryxai)
to proclaim
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2992
λαῷ (lao)
people
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1263
διαμαρτύρασθαι (diamartyrasthai)
to testify fully
VERB Verb
aorist deponent inf. aorist middle-deponent infinitive
V-ADN
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3778
οὗτός (oytos)
He
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
the [One]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3724
ὡρισμένος (orismenos)
appointed
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2923
κριτὴς (krites)
[as] judge
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2198
ζώντων (zonton)
of living
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3498
νεκρῶν. (nekron.)
dead.
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)