Acts 12:25

When Barnabas and Saul had completed their mission in Jerusalem [delivering the financial gifts, see Acts 11:29–30], they returned [to Antioch] and took with them John, who was called Mark.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Βαρναβᾶς   δὲ   καὶ   Σαῦλος   ὑπέστρεψαν   εἰς   Ἰερουσαλὴμ   πληρώσαντες   τὴν   διακονίαν,   συμπαραλαβόντες   Ἰωάννην   τὸν   ἐπικληθέντα   Μᾶρκον.¶  

Textus Receptus (TR)

Βαρναβᾶς   δὲ   καὶ   Σαῦλος   ὑπέστρεψαν   εἰς   Ἰερουσαλὴμ   πληρώσαντες   τὴν   διακονίαν,   συμπαραλαβόντες   καὶ   Ἰωάννην   τὸν   ἐπικληθέντα   Μᾶρκον.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 15 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0921
Βαρναβᾶς (Barnabas)
Barnabas
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4569
Σαῦλος (Saylos)
Saul
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G5290
ὑπέστρεψαν (ypestrepsan)
returned,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2419
Ἰερουσαλὴμ (Ieroysalem)
Jerusalem
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G4137
πληρώσαντες (plerosantes)
having fulfilled
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1248
διακονίαν, (diakonian,)
mission,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4838
συμπαραλαβόντες (symparalabontes)
having taken with [them]
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G2491
Ἰωάννην (Ioannen)
John,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G3588
τὸν (ton)
the [one]
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G1941
ἐπικληθέντα (epiklethenta)
having been called
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-APP-ASM
G3138
Μᾶρκον.¶ (Markon.)
Mark.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)