Acts 13:4

[The first of Paul's three missionary journeys in Acts went to Cyprus and Asia Minor, present-day southern Turkey. Paul and Barnabas traveled 2,500 miles by sea and land. The total travel time was about 50 days. They were probably gone for 1-2 years. The journey began sometime around 46-47 AD. There were no special passenger ships at that time, but cargo ships carried passengers. The total cost of the boat trips was about 200-300 denarii per person. One denarius was equivalent to a worker's daily wage.]Sent out (Gk. ekpempo) by the Holy Spirit, they [Barnabas, Saul, and John Mark] went down to [the port city of] Seleucia. From there they sailed to Cyprus.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Αὐτοὶ   μὲν   οὖν   ἐκπεμφθέντες   ὑπὸ   τοῦ   ἁγίου   πνεύματος   κατῆλθον   εἰς   Σελεύκειαν,   ἐκεῖθέν   τε   ἀπέπλευσαν   εἰς   Κύπρον.  

Textus Receptus (TR)

Αὐτοὶ   μὲν   οὖν   ἐκπεμφθέντες   ὑπὸ   τοῦ   ἁγίου   τοῦ   πνεύματος   κατῆλθον   εἰς   τὴν   Σελεύκειαν,   ἐκεῖθέν   τε   ἀπέπλευσαν   εἰς   τὴν   Κύπρον.  

Manuscript comments

NA has 16 words, TR has 18 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0846
Αὐτοὶ (Aytoi)
They
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
P-NPM
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G1599
ἐκπεμφθέντες (ekpemphthentes)
having been sent forth
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-APP-NPM
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0040
ἁγίου (agioy)
Holy
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G4151
πνεύματος (pneymatos)
Spirit,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2718
κατῆλθον (katelthon)
went down
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G4581
Σελεύκειαν, (Seleykeian,)
Seleucia.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G1564
ἐκεῖθέν (ekeithen)
From there
Adverb Adverb
ADV
G5037
τε (te)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0636
ἀπέπλευσαν (apepleysan)
they sailed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2954
Κύπρον. (Kypron.)
Cyprus.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)