Acts 14:26

From there they sailed back to Antioch [in Syria], where they had been commended to the grace (power) of God for the mission they had now completed.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

κἀκεῖθεν   ἀπέπλευσαν   εἰς   Ἀντιόχειαν,   ὅθεν   ἦσαν   παραδεδομένοι   τῇ   χάριτι   τοῦ   θεοῦ   εἰς   τὸ   ἔργον   ὃ   ἐπλήρωσαν.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2547
κἀκεῖθεν (kakeithen)
And from there
Adverb Adverb
ADV
G0636
ἀπέπλευσαν (apepleysan)
they sailed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G0490
Ἀντιόχειαν, (Antiocheian,)
Antioch,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G3606
ὅθεν (othen)
from where
Adverb Adverb
ADV
G1510
ἦσαν (esan)
they had
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3860
παραδεδομένοι (paradedomenoi)
committed
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-RPP-NPM
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G5485
χάριτι (chariti)
grace
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2041
ἔργον (ergon)
work
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3739
(o)
that
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G4137
ἐπλήρωσαν. (eplerosan.)
they had fulfilled.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)