Acts 14:27

When they [Paul and Barnabas] arrived, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

παραγενόμενοι   δὲ   καὶ   συναγαγόντες   τὴν   ἐκκλησίαν   ἀνήγγελλον   ὅσα   ἐποίησεν   ὁ   θεὸς   μετ᾽   αὐτῶν   καὶ   ὅτι   ἤνοιξεν   τοῖς   ἔθνεσιν   θύραν   πίστεως.  

Textus Receptus (TR)

παραγενόμενοι   δὲ   καὶ   συναγαγόντες   τὴν   ἐκκλησίαν   ἀνήγγελλον   ὅσα   ἐποίησεν   ὁ   θεὸς   μετ᾽   αὐτῶν   καὶ   ὅτι   ἤνοιξεν   τοῖς   ἔθνεσιν   θύραν   πίστεως.  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3854
παραγενόμενοι (paragenomenoi)
Having arrived
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2ADP-NPM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4863
συναγαγόντες (synagagontes)
having gathered together
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1577
ἐκκλησίαν (ekklesian)
church,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0312
ἀνήγγελλον (nengellon)
they were declaring
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3745
ὅσα (osa)
how much
Correlative pron. Correlative Pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
K-APN
G4160
ἐποίησεν (epoiesen)
did
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῶν (ayton)
them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G0455
ἤνοιξεν (enoixen)
He had opened
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. neut. dative plural Neutral
T-DPN
G1484
ἔθνεσιν (ethnesin)
Gentiles
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G2374
θύραν (thyran)
a door
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4102
πίστεως. (pisteos.)
of faith.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)