Acts 15:1

But some men had come down from Judea [to the church in Antioch in Syria]. They had begun to teach the brothers (and insisted on their opinion): "You cannot be saved unless you are circumcised, as Moses taught us."
[The sentence begins with "But" and is related to Paul and Barnabas' testimony about how the door of faith had been opened to the Gentiles, see Acts 14:27. According to Gen. 17:9–14, all Jewish men must be circumcised. The fact that those who taught this came from Judea indicates that they came from this area with its capital Jerusalem, but also that they had a strict Jewish mindset. While Paul and Barnabas were away on their missionary journey, these Jewish men had begun to teach that everyone must follow Jewish customs, even the large Gentile Christian part of the congregation without a Jewish background. Paul describes the same subject in the Epistle to the Galatians. Although there are differences and Bible scholars are divided on the date of the letter, it is the same conflict that is addressed there, where even Peter and Barnabas had been drawn in by fear of those who insisted that the Gentiles should also be circumcised, see Gal. 2:11–14.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καί   τινες   κατελθόντες   ἀπὸ   τῆς   Ἰουδαίας   ἐδίδασκον   τοὺς   ἀδελφοὺς   ὅτι   ἐὰν   μὴ   περιτμηθῆτε   τῷ   ἔθει   τῷ   Μωϋσέως,   οὐ   δύνασθε   σωθῆναι.  

Textus Receptus (TR)

Καί   τινες   κατελθόντες   ἀπὸ   τῆς   Ἰουδαίας   ἐδίδασκον   τοὺς   ἀδελφοὺς   ὅτι   ἐὰν   μὴ   περιτμηθῆτε   τῷ   ἔθει   τῷ   Μωϋσέως,   οὐ   δύνασθε   σωθῆναι.  

Manuscript comments

TR has 18 Words, NA has 20 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καί (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G5100
τινες (tines)
certain ones
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G2718
κατελθόντες (katelthontes)
having come down
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2449
Ἰουδαίας (Ioydaias)
Judea
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G1321
ἐδίδασκον (edidaskon)
were teaching
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0080
ἀδελφοὺς (adelphoys)
brothers
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3754
ὅτι (oti)
that,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1437
ἐὰν (ean)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4059
περιτμηθῆτε (peritmethete)
you shall become circumcised
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. second person plural
V-APS-2P
G3588
τῷ (to)
according to the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G1485
ἔθει (ethei)
custom
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G3475
Μωϋσέως, (Moyseos,)
of Moses,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1410
δύνασθε (dynasthe)
you are able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. second person plural
V-PNI-2P
G4982
σωθῆναι. (sothenai.)
to be saved.
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)