Acts 15:30

They [Paul, Barnabas, Jude, and Silas] were sent on their way and came down to Antioch [in Syria], where they called the church together and delivered the letter.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Οἱ   μὲν   οὖν   ἀπολυθέντες   κατῆλθον   εἰς   Ἀντιόχειαν,   καὶ   συναγαγόντες   τὸ   πλῆθος   ἐπέδωκαν   τὴν   ἐπιστολήν.  

Textus Receptus (TR)

Οἱ   μὲν   οὖν   ἀπολυθέντες   κατῆλθον   εἰς   Ἀντιόχειαν,   καὶ   συναγαγόντες   τὸ   πλῆθος   ἐπέδωκαν   τὴν   ἐπιστολήν.  

Manuscript comments

TR has 13 Words, NA has 14 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Οἱ (Oi)
They
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G3767
οὖν (oyn)
therefore,
Conj. Conjunktion
CONJ
G0630
ἀπολυθέντες (apolythentes)
having been sent off,
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-APP-NPM
G2718
κατῆλθον (katelthon)
went
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G0490
Ἀντιόχειαν, (Antiocheian,)
Antioch,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4863
συναγαγόντες (synagagontes)
having gathered
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4128
πλῆθος (plethos)
multitude,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1929
ἐπέδωκαν (epedokan)
they delivered
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1992
ἐπιστολήν. (epistolen.)
letter.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)