Acts 15:40

Paul, on the other hand, chose Silas and set out, after the brethren (brothers and sisters in faith) had committed him to the Lord's mercy.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Παῦλος   δὲ   ἐπιλεξάμενος   Σιλᾶν   ἐξῆλθεν   παραδοθεὶς   τῇ   χάριτι   τοῦ   κυρίου   ὑπὸ   τῶν   ἀδελφῶν.  

Textus Receptus (TR)

Παῦλος   δὲ   ἐπιλεξάμενος   Σιλᾶν   ἐξῆλθεν   παραδοθεὶς   τῇ   χάριτι   τοῦ   κυρίου   ὑπὸ   τῶν   ἀδελφῶν.  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3972
Παῦλος (Paylos)
Paul
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1951
ἐπιλεξάμενος (epilexamenos)
having chosen
VERB Verb
aorist middle part. aorist middle Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AMP-NSM
G4609
Σιλᾶν (Silan)
Silas,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
went forth,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3860
παραδοθεὶς (paradotheis)
having been committed
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-APP-NSM
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G5485
χάριτι (chariti)
grace
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
Lord
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν. (adelphon.)
brothers.
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)