Acts 18:4

In the synagogue, Paul conversed (engaged in dialogue) every Sabbath and persuaded (was winning over – Gk. peitho) both Jews and Greeks.
[The word "Greeks" here may refer to Greek-speaking Jews and proselytes (Greeks who converted to Judaism as adults), but it is also likely that the term here also includes God-fearing Greeks who participated in public worship. In verse 6, Paul goes to the Gentiles, non-Jews with no Jewish background; see also the introduction to Acts 15. Grammatically, the imperfect tense of peitho can be interpreted as meaning that he tried to persuade them (but without success). Based on the context, some Jews were not convinced (verse 6), while others were (verse 8), so the meaning is probably that he tried and some were convinced and others were not. Since the Lord himself says that he has "many people in this city" (verse 10), the Kärnbibeln translates it as he persuaded, in the sense that most people were also persuaded.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

διελέγετο   δὲ   ἐν   τῇ   συναγωγῇ   κατὰ   πᾶν   σάββατον,   ἔπειθέν   τε   Ἰουδαίους   καὶ   Ἕλληνας.¶  

Manuscript comments

The greek text has 13 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1256
διελέγετο (dielegeto)
he was reasoning
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-INI-3S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4864
συναγωγῇ (synagoge)
synagogue
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2596
κατὰ (kata)
on
Preposition Preposition
PREP
G3956
πᾶν (pan)
every
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G4521
σάββατον, (sabbaton,)
Sabbath,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3982
ἔπειθέν (epeithen)
was persuading
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G5037
τε (te)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G2453
Ἰουδαίους (Ioydaioys)
Jews
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
Person (Person)
A-APM-PG
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1672
Ἕλληνας.¶ (Ellenas.)
Greeks.
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
Location (location)
N-APM-LG

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)