Acts 18:7

He left there and stayed with Titius Justus, a man who worshipped God and had a house right next to the synagogue.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   μεταβὰς   ἐκεῖθεν   εἰσῆλθεν   εἰς   οἰκίαν   τινὸς   ὀνόματι   Τιτίου   Ἰούστου   σεβομένου   τὸν   θεόν,   οὗ   ἡ   οἰκία   ἦν   συνομοροῦσα   τῇ   συναγωγῇ.  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   μεταβὰς   ἐκεῖθεν   εἰσῆλθεν   εἰς   οἰκίαν   τινὸς   ὀνόματι   Τιτίου   Ἰούστου   σεβομένου   τὸν   θεόν,   οὗ   ἡ   οἰκία   ἦν   συνομοροῦσα   τῇ   συναγωγῇ.  

Manuscript comments

TR has 18 Words, NA has 20 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3327
μεταβὰς (metabas)
having departed
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1564
ἐκεῖθεν (ekeithen)
from there
Adverb Adverb
ADV
G1525
εἰσῆλθεν (eiselthen)
he entered
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1519
εἰς (eis)
to [the]
Preposition Preposition
PREP
G3614
οἰκίαν (oikian)
house
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G5100
τινὸς (tinos)
of a certain one
Indef. pron. Indefinite pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
X-GSM
G3686
ὀνόματι (onomati)
named
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G6084
Τιτίου (Titioy)
Titius
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G2459
Ἰούστου (Ioystoy)
Justus,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G4576
σεβομένου (sebomenoy)
worshiping
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PNP-GSM
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2316
θεόν, (theon,)
God,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3739
οὗ (oy)
of whom
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
R-GSM
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3614
οἰκία (oikia)
house
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἦν (en)
was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G4927
συνομοροῦσα (synomoroysa)
adjoining
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular feminine
V-PAP-NSF
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4864
συναγωγῇ. (synagoge.)
synagogue.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)