Acts 22:1

"Brothers [listeners] and fathers [a respectful title for the elders of the Sanhedrin]! Listen now to what I have to say in my defense (my arguments)."
[Paul opens his speech in the same way as Stephen did, see Acts 7:2. Paul is clear about his Jewish roots. The word for defense is the Greek apologia, from which the word apology derives. This is the second of three detailed accounts of Paul's conversion in the Acts of the Apostles. The first is recounted by Luke, see Acts 9:1–30, while this one and the third, in Acts 26:4–23, are Paul's own accounts. They are similar but with a few minor differences. Here he addresses Jews and emphasizes the role of Ananias, a jew believer in the Messiah, in his conversion. In the next defense speech, which is addressed to Agrippa and the Romans, it is not as important, and Ananias is not even mentioned.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἄνδρες   ἀδελφοὶ   καὶ   πατέρες,   ἀκούσατέ   μου   τῆς   πρὸς   ὑμᾶς   νυνὶ   ἀπολογίας.  

Textus Receptus (TR)

Ἄνδρες   ἀδελφοὶ   καὶ   πατέρες,   ἀκούσατέ   μου   τῆς   πρὸς   ὑμᾶς   νυνὶ   ἀπολογίας.  

Manuscript comments

TR has 10 Words, NA has 11 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0435
Ἄνδρες (Andres)
Men,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G0080
ἀδελφοὶ (adelphoi)
brothers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3962
πατέρες, (pateres,)
fathers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G0191
ἀκούσατέ (akoysate)
do hear
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
pl. second person plural
V-AAM-2P
G1473
μου (moy)
of me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G3570
νυνὶ (nyni)
now
Adverb Adverb
ADV
G0627
ἀπολογίας. (apologias.)
defense.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)