Acts 22:15

You will be his witness to all people, testifying to what you have seen and heard.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὅτι   ἔσῃ   μάρτυς   αὐτῷ   πρὸς   πάντας   ἀνθρώπους   ὧν   ἑώρακας   καὶ   ἤκουσας.  

Manuscript comments

The greek text has 11 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3754
ὅτι (oti)
For
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἔσῃ (ese)
you will be
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. second person singular
V-FDI-2S
G3144
μάρτυς (martys)
a witness
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0846
αὐτῷ (ayto)
for Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντας (pantas)
all
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G0444
ἀνθρώπους (anthropoys)
men
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3739
ὧν (on)
of what
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
R-GPN
G3708
ἑώρακας (eorakas)
you have seen
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. second person singular
V-RAI-2S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἤκουσας. (ekoysas.)
heard.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. second person singular
V-AAI-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)