Acts 22:20

And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself stood there and gave my approval and guarded the cloaks of those who were killing him. [Acts 7:58]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ὅτε   ἐξεχύννετο   τὸ   αἷμα   Στεφάνου   τοῦ   μάρτυρός   σου,   καὶ   αὐτὸς   ἤμην   ἐφεστὼς   καὶ   συνευδοκῶν   καὶ   φυλάσσων   τὰ   ἱμάτια   τῶν   ἀναιρούντων   αὐτόν.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ὅτε   ἐξεχύννετο   τὸ   αἷμα   Στεφάνου   τοῦ   μάρτυρός   σου,   καὶ   αὐτὸς   ἤμην   ἐφεστὼς   καὶ   συνευδοκῶν   τῇ   ἀναιρέσει   αὐτοῦ   καὶ   φυλάσσων   τὰ   ἱμάτια   τῶν   ἀναιρούντων   αὐτόν.  

Manuscript comments

NA has 22 words, TR has 25 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3753
ὅτε (ote)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G1632
ἐξεχύννετο (exechynneto)
was poured out
VERB Verb
imp. pass. ind. imperfect passive indicative
sing. third person singular
V-IPI-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G0129
αἷμα (aima)
blood
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G4736
Στεφάνου (Stephanoy)
of Stephen,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3144
μάρτυρός (martyros)
witness
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4771
σου, (soy,)
of You,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτὸς (aytos)
I myself
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
P-NSM
G1510
ἤμην (emen)
was
VERB Verb
imp. middle ind. imperfect middle indicative
sing. first person singular
V-IMI-1S
G2186
ἐφεστὼς (ephestos)
already standing by
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RAP-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4909
συνευδοκῶν (syneydokon)
consenting,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5442
φυλάσσων (phylasson)
watching over
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2440
ἱμάτια (imatia)
garments
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3588
τῶν (ton)
of those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0337
ἀναιρούντων (anairoynton)
killing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G0846
αὐτόν. (ayton.)
him.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)