Acts 22:3


"I am a jew, born in Tarsus in Cilicia [around 5-10 AD], but raised in this city. I was thoroughly (down to the smallest detail) taught the law of our fathers at the feet of Gamaliel, and I was as eager to serve God as all of you are today.
[As a five-year-old, Paul, like all other Jewish boys and girls in Tarsus, was taught the five books of Moses in the city synagogue. At the age of ten, he began studying the Mishnah, the Jewish interpretations of the law. He must have been very outstanding, because he was offered further study, which was unusual. At the age of thirteen, his parents sent him to Jerusalem for his formal education under Rabbi Gamaliel, where he remained until the age of eighteen. Paul lived with a relative in Jerusalem, probably his older married sister, see Acts 23:16. It is possible that the entire family moved to Jerusalem. Gamaliel is also mentioned in Acts 5:34. He was the son or grandson of the famous rabbi Hillel and was active from 22 to 55 CE. It is highly probable that Paul was in Jerusalem when Jesus was crucified. According to tradition, Paul was beheaded in Rom by Nero in 67 AD.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐγώ   εἰμι   ἀνὴρ   Ἰουδαῖος   γεγεννημένος   ἐν   Ταρσῷ   τῆς   Κιλικίας,   ἀνατεθραμμένος   δὲ   ἐν   τῇ   πόλει   ταύτῃ,   παρὰ   τοὺς   πόδας   Γαμαλιὴλ   πεπαιδευμένος   κατὰ   ἀκρίβειαν   τοῦ   πατρῴου   νόμου,   ζηλωτὴς   ὑπάρχων   τοῦ   θεοῦ   καθὼς   πάντες   ὑμεῖς   ἐστε   σήμερον,  

Textus Receptus (TR)

ἐγώ   μέν   εἰμι   ἀνὴρ   Ἰουδαῖος   γεγεννημένος   ἐν   Ταρσῷ   τῆς   Κιλικίας,   ἀνατεθραμμένος   δὲ   ἐν   τῇ   πόλει   ταύτῃ,   παρὰ   τοὺς   πόδας   Γαμαλιὴλ   πεπαιδευμένος   κατὰ   ἀκρίβειαν   τοῦ   πατρῴου   νόμου,   ζηλωτὴς   ὑπάρχων   τοῦ   θεοῦ   καθὼς   πάντες   ὑμεῖς   ἐστε   σήμερον,  

Manuscript comments

NA has 34 words, TR has 35 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1473
ἐγώ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G1510
εἰμι (eimi)
am
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G0435
ἀνὴρ (aner)
a man,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2453
Ἰουδαῖος (Ioydaios)
a Jew,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
A-NSM-PG
G1080
γεγεννημένος (gegennemenos)
born
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G5019
Ταρσῷ (Tarso)
Tarsus
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
Location (location)
N-DSF-L
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2791
Κιλικίας, (Kilikias,)
of Cilicia,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G0397
ἀνατεθραμμένος (anatethrammenos)
brought up
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4172
πόλει (polei)
city
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3778
ταύτῃ, (tayte,)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular feminine
D-DSF
G3844
παρὰ (para)
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4228
πόδας (podas)
feet
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G1059
Γαμαλιὴλ (Gamaliel)
of Gamaliel,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3811
πεπαιδευμένος (pepaideymenos)
instructed
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G2596
κατὰ (kata)
according to [the]
Preposition Preposition
PREP
G0195
ἀκρίβειαν (akribeian)
exactness
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3971
πατρῴου (patrooy)
of our Fathers
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G3551
νόμου, (nomoy,)
law,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2207
ζηλωτὴς (zelotes)
a zealous one
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G5225
ὑπάρχων (yparchon)
being
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
for God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2531
καθὼς (kathos)
even as
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντες (pantes)
all
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G1510
ἐστε (este)
are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G4594
σήμερον, (semeron,)
this day;
Adverb Adverb
ADV

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)