Acts 23:24

Get some riding animals too, and have Paul sit on them so he can get to Governor Felix safely."[Markus Antonius Felix was governor of Judea from 52 to 60 AD. His residence was in the provincial administrative capital, Caesarea on the Mediterranean Sea. As governor of Judea, he ruled with an iron fist. He was recalled by Nero to Rom after hiring robbers to kill the high priest Jonathan. He was married three times. The Roman historian Tacitus writes that Felix indulged in cruelty and lust like a king, but had the mind of a slave, see Tacitus Historiae 5.9.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

κτήνη   τε   παραστῆσαι,   ἵνα   ἐπιβιβάσαντες   τὸν   Παῦλον   διασώσωσιν   πρὸς   Φήλικα   τὸν   ἡγεμόνα·  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2934
κτήνη (ktene)
Mounts
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G5037
τε (te)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3936
παραστῆσαι, (parastesai,)
providing
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1913
ἐπιβιβάσαντες (epibibasantes)
having set upon [them]
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3972
Παῦλον (Paylon)
Paul,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G1295
διασώσωσιν (diasososin)
they may bring [him] safely
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-AAS-3P
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G5344
Φήλικα (Phelika)
Felix
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2232
ἡγεμόνα· (egemona.)
governor,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)