Acts 23:29

There I found that the charges were about disputes over their law and that he was not accused of anything punishable by death or imprisonment.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὃν   εὗρον   ἐγκαλούμενον   περὶ   ζητημάτων   τοῦ   νόμου   αὐτῶν,   μηδὲν   δὲ   ἄξιον   θανάτου   ἢ   δεσμῶν   ἔχοντα   ἔγκλημα.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3739
ὃν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G2147
εὗρον (eyron)
I found
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G1458
ἐγκαλούμενον (egkaloymenon)
being accused
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-PPP-ASM
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G2213
ζητημάτων (zetematon)
questions
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3551
νόμου (nomoy)
law
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0846
αὐτῶν, (ayton,)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3367
μηδὲν (meden)
no
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Nominative Nominative
A-ASN-N
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0514
ἄξιον (axion)
worthy
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G2288
θανάτου (thanatoy)
of death
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2228
(e)
or
Conj. Conjunktion
CONJ
G1199
δεσμῶν (desmon)
of chains
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G2192
ἔχοντα (echonta)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-PAP-ASM
G1462
ἔγκλημα. (egklema.)
accusation.
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)