Acts 23:35

he said, "I will hear your case when your accusers also arrive." Then he ordered Paul to be kept under guard in Herod's palace.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

διακούσομαί   σου,   ἔφη,   ὅταν   καὶ   οἱ   κατήγοροί   σου   παραγένωνται.   κελεύσας   ἐν   τῷ   πραιτωρίῳ   τοῦ   Ἡρῴδου   φυλάσσεσθαι   αὐτόν.¶  

Textus Receptus (TR)

διακούσομαί   σου,   ἔφη,   ὅταν   καὶ   οἱ   κατήγοροί   σου   παραγένωνται.   κελεύσας   τε   ἐν   τῷ   πραιτωρίῳ   τοῦ   Ἡρῴδου   φυλάσσεσθαι   αὐτόν.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 17 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1251
διακούσομαί (diakoysomai)
I will hear fully
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. first person singular
V-FDI-1S
G4771
σου, (soy,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G5346
ἔφη, (ephe,)
he was saying,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3752
ὅταν (otan)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2725
κατήγοροί (kategoroi)
accusers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3854
παραγένωνται. (paragenontai.)
may have arrived,
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
pl. third person plural
V-2ADS-3P
G2753
κελεύσας (keleysas)
having commanded
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G4232
πραιτωρίῳ (praitorio)
Praetorium
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2264
Ἡρῴδου (Erodoy)
of Herod
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G5442
φυλάσσεσθαι (phylassesthai)
to be guarded
VERB Verb
pres. middle/passive inf. present middle eller passive infinitive
V-PEN
G0846
αὐτόν.¶ (ayton.)
him.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)