Acts 24:2

When Paul was called in, Tertullus began his accusations against Paul. He said:

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

κληθέντος   δὲ   αὐτοῦ   ἤρξατο   κατηγορεῖν   ὁ   Τέρτυλλος   λέγων·   πολλῆς   εἰρήνης   τυγχάνοντες   διὰ   σοῦ   καὶ   διορθωμάτων   γινομένων   τῷ   ἔθνει   τούτῳ   διὰ   τῆς   σῆς   προνοίας  

Textus Receptus (TR)

κληθέντος   δὲ   αὐτοῦ   ἤρξατο   κατηγορεῖν   ὁ   Τέρτυλλος   λέγων·   πολλῆς   εἰρήνης   τυγχάνοντες   διὰ   σοῦ   καὶ   διορθωμάτων   γινομένων   τῷ   ἔθνει   τούτῳ   διὰ   τῆς   σῆς   προνοίας  

Manuscript comments

TR has 22 Words, NA has 23 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2564
κληθέντος (klethentos)
When was invited
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passive Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-APP-GSM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
he,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G0757
ἤρξατο (erxato)
began
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G2723
κατηγορεῖν (kategorein)
to accuse
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5061
Τέρτυλλος (Tertyllos)
Tertullus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3004
λέγων· (legon.)
saying,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G4183
πολλῆς (polles)
Great
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G1515
εἰρήνης (eirenes)
peace
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G5177
τυγχάνοντες (tygchanontes)
we are attaining
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1357
διορθωμάτων (diorthomaton)
excellent reforms
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G1096
γινομένων (ginomenon)
are being done
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive pl. Neutral genitive plural Neutral
V-PNP-GPN
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G1484
ἔθνει (ethnei)
nation
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3778
τούτῳ (toyto)
this [one]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
D-DSN
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4674
σῆς (ses)
your
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular feminine
S-2SGSF
G4307
προνοίας (pronoias)
foresight,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)