Acts 24:9

The Jews agreed and claimed that this was the case.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

συνεπέθεντο   δὲ   καὶ   οἱ   Ἰουδαῖοι   φάσκοντες   ταῦτα   οὕτως   ἔχειν.¶  

Textus Receptus (TR)

συνεπέθεντο   δὲ   καὶ   οἱ   Ἰουδαῖοι   φάσκοντες   ταῦτα   οὕτως   ἔχειν.¶  

Manuscript comments

TR has 8 Words, NA has 9 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4934
συνεπέθεντο (synepethento)
Agreed
VERB Verb
2nd aorist middle ind. second aorist middle indicative
pl. third person plural
V-2AMI-3P
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2453
Ἰουδαῖοι (Ioydaioi)
Jews,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G5335
φάσκοντες (phaskontes)
declaring
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G3778
ταῦτα (tayta)
these things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G3779
οὕτως (oytos)
so
Adverb Adverb
ADV
G2192
ἔχειν.¶ (echein.)
to be.
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)